Homily For 2nd Sunday Of Easter (Divine Mercy Sunday), Year A

His Mercy Endures Forever, Alleluia, Alleluia

Readings: 1st: Acts 2: 42-47; Ps 117: 2-4. 13-24; 2nd: 1Pt 1: 3-9; Gos Jn 20: 19-31)           

This brief reflection was written by Rev. Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp. He is a Catholic Priest and a Member of the Congregation of the Holy Ghost Fathers and Brothers (Spiritans). He is currently working with the Spiritan International Group of Puerto Rico &  Dominican Republic. He is the Administrator of Parroquia La Resurrección del Senor, Canovanas and the Chancellor of the Diocesis of Fajardo-Humacao, Puerto Rico. For more details and comments contact him on: canice_c_njoku@yahoo.com, cancilleriadfh@gmail.com, canicechukwuemeka@gmail.com.  

Today is the second Sunday of Easter. It is and also, the Divine Mercy Sunday. On this special Sunday, the Church continues to relish in the joy the risen Christ. We are called to celebrate the risen Christ the first fruit of all those who have fallen asleep, the hope of Christians, and the Cause of Our Joy.

Today’s first reading recounts the new zeal, the new love, and the new spirit of the early Christian community. A people who used to be afraid of the Jews and persecution, now have been transformed to a courageous people. They are now proud of themselves and their new heritage.

This heritage is their sharing in the resurrection of Jesus Christ. He is the cause of their joy, love, unity and strength. This is what the resurrection of Christ did for us also. It restored our confidence as the people of God. It lifts us from the dust, and places us exactly where we belong. In short, it reinstates us.

In the second reading, Peter draws our attention to the mercy of God towards us. In his mercy, God has given us a new birth by allowing us to share in the resurrection of Christ: “So that we have a sure hope, and the promise of an inheritance that can never be destroyed.” So, what we celebrate this season is also God’s wonderful mercy.

Surely, our salvation is guaranteed through the resurrection of Christ. However, the necessary tool for taking this salvation according to Peter, is our Faith. “Through your faith, God’s power will guard you, until the salvation which has been prepared for you is revealed at the end of time. So, only faith can guarantee our salvation in the resurrected Christ.

In today’s gospel, Christ presented himself to his disciples. During this very important visit, He dispelled their fears and doubts. He restored their peace, and commissioned them as ministers of the sacrament of reconciliation.

It suffices to note that it was not easy for Thomas to believe that Christ has risen. As we witness to the risen Christ, we shall certainly encounter those (some Thomas) who will doubt our testimony. Let us not be bothered by their unbelief and stubbornness. This is because, God himself will convince them through the power of the Holy Spirit.

All we need is, to simply to pass on the message and leave Christ the risen Lord to convince them. So, like the disciples of Christ, let us continue to announce the good news to the whole world that Jesus Christ our Lord has truly risen from the dead.

As we celebrate divine mercy Sunday today, we are reminded that God extended his mercy to us by allowing his son pay the ransom for our sins. Christ accomplished this through his paschal mystery.

Finally, we too, must extend this mercy to others. Hence, we are called to be apostles of mercy. So, as we spread the good news of Christ’s resurrection, we must give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ. This is because, in his mercy and generosity endures forever.

Peace be with you all!!

Maranatha!!

Homilía Para El 2do Domingo (La Divina Misericordia) de Pascua, Ano A

Su Misericordia Es Eterna, Aleluya, Aleluya

Lectura: 1ra: Hch 2: 42-47; Sal: 117: 2-4. 13-24; 2da: 1Pt 1: 3-9; Ev: Jn 20: 19-31

Esta breve reflexión fue escrita por el Reverendo Padre Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp. Él es un sacerdote católico y un miembro de la Congregación de los Padres y Hermanos del Espíritu Santo (Espirítanos). Él está trabajando con el Grupo Internacional Espirítano De Puerto Rico y República Dominicana. Él es el administrador de la Parroquia La Resurrección del Señor, Canóvanas y el Canciller de la Diócesis de Fajardo-Humacao, Puerto Rico. Para más detalles y comentarios se puede contactarlo en: canice_c_njoku@yahoo.com, cancilleriadfh@gmail.com, canicechukwuemeka@gmail.com. 

Hoy es el segundo domingo de Pascua. Es también, el domingo de la divina misericordia. En este domingo especial, la iglesia continúa disfrutar de la alegría de Cristo resucitado. Estamos llamados a celebrar al Cristo resucitado el primer fruto de quienes han dormido, la esperanza de los cristianos y la causa de nuestra alegría.

La primera lectura de hoy relata el celo nuevo, el nuevo amor y el nuevo espíritu de la comunidad cristiana temprana. Un pueblo que tenía miedo de los judíos y la persecución, ahora se han transformado a un pueblo valiente. Ahora están orgullosos de ellos mismos y de su nueva herencia

Esta herencia es su participación en la resurrección de Jesucristo. Él es la causa de su alegría, amor, unidad y fuerza. Esto es lo que la resurrección de Cristo hizo por nosotros también. Has restaurada nuestra confianza como el pueblo de Dios. Nos eleva desde el polvo y nos sitúa exactamente donde pertenecemos. En pocas palabras, se nos has reinstituido.

En la segunda lectura, Pedro llama la atención sobre la misericordia de Dios hacia nosotros. En su misericordia, Dios nos ha dado un nuevo nacimiento por lo que nos permite compartir en la resurrección de Cristo: “para que tengamos una esperanza y la promesa de una herencia que nunca puede ser destruida.” Por lo tanto, lo que celebramos esta temporada es también la maravillosa misericordia de Dios.

Seguramente, nuestra salvación está garantizada por la resurrección de Cristo. Sin embargo, las herramientas necesarias para tomar esta salvación según Pedro, es nuestra fe. “No han visto a Jesucristo, y lo aman, no lo ven y creen en el…alcanzando así la meta de su fe: su propia salvación.” Así que, solo nuestra fe puede garantizar nuestra salvación en Cristo.

En el Evangelio de hoy, Cristo se presentó a sus discípulos. Durante esta visita muy importante, se disipó sus temores y dudas. Restauró su paz y nombró como ministros del sacramento de la reconciliación. 

Basta para señalar que no fue fácil para Tomas a creer que Cristo ha resucitado. Mientras que continuamos a testificar que Cristo has resucitado, sin duda encontramos algunos Tomas que dudaran nuestro testimonio. No tenemos que ser molestados por sus incredulidad y obstinación, porque, Dios si mismo les convencerá a través del poder del Espíritu Santo.

Todo lo que necesitamos es, simplemente transmitir el mensaje y dejar que Cristo resucitado convencerlos. Por lo tanto, como los discípulos de Cristo, sigamos a anunciar la buena noticia a todo el mundo que Jesucristo nuestro Señor ha resucitado de entre los muertos.

Hoy, al celebrar la misericordia divina en este domingo, nos recuerdas que Dios extendió su misericordia a nosotros al permitir que su hijo pagar el rescate por nuestros pecados. Cristo logra esto a través de su misterio Pascual.

Por último, también debemos extender esta misericordia a los demás. Por lo tanto, estamos llamados a ser apóstoles de la misericordia. Así, como difundimos la buena noticia de la resurrección de Cristo, debemos dar gracias a Dios el padre de nuestro Señor Jesucristo. Esto es porque, su misericordia y su generosidad es eterna.

¡La paz sea con ustedes!

¡Maranatha!

Homily For Easter Vigil, Year A

Do Not Be Afraid, Christ is Risen! Alleluia, Alleluia

Readings: 1st: Ex 14, 15. 15,1; Ps 117; 2nd: Rom 6, 3-11: Gos: Mt 28, 1-10

This brief reflection was written by Rev. Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp. He is a Catholic Priest and a Member of the Congregation of the Holy Ghost Fathers and Brothers (Spiritans). He is currently working with the Spiritan International Group of Puerto Rico &  Dominican Republic. He is the Administrator of Parroquia La Resurrección del Senor, Canovanas and the Chancellor of the Diocesis of Fajardo-Humacao, Puerto Rico. For more details and comments contact him on: canice_c_njoku@yahoo.com, cancilleriadfh@gmail.com, canicechukwuemeka@gmail.com.    

 

At times, we usually associate nights with evil. However, we forget that God created everything good (Gen 1, 31). This night is the most important and jubilant night for all of us. It is unique among all other nights because it is a night of victory, liberation, and healing. It is the climax of the history of our salvation. It is the night of Easter. That night we have all being waiting for.

The simplest way to summarize the event of this night is by reflecting deeply on the words of the Exultet which we heard this night. “…This is the night when the pillar of fire destroyed the darkness of sin. This is the night when Christians everywhere are washed clean of sin, freed from all defilement, are restored to grace and, grow together in holiness. This is the night when Jesus Christ broke the chains of death and rose triumphant from the grave…”

Just as Moses led Israel out of Egypt into liberation after Passover in the third reading of this night, so through his resurrection, Christ inaugurates a new people of God who walk towards liberation. The old people was Israel. Both people had their Pascha. There was a Jewish Pascha and this night is the Christian Pascha.

In the first Pascha, the people were liberated from Egypt’s oppression, and were placed on their way to the promised land. In our case, we the new people of God, have been liberated from darkness caused by sin. So, guided by the risen Christ, we have started living, and walking in the light.

In tonight’s liturgy, there is an impressionable symbolism. That is the ritual of the Paschal Candle. The church remains in the dark. The paschal candle is lighted while the priest or Deacon acclaims: “Light of Christ!” it is easy to understand. Humanity was in darkness and confusion. Christ has made himself light the we may be able to see and walk.

The Church, we are the new people of God. Through his resurrection, Christ achieved the new Pascha. Therefore, the central message of this paschal night is liberation. Let us leave oppression behind and being to walk towards freedom. With all the joy of one who has left the prison walls or the hospital bed, let us begin to walk in order to build a new life, a new family, a new community and a new nation.

As Paul tells us in the epistle of this night, we died with Christ, now we have also resurrected with him. This night through the renewal of our baptismal vows and promises, God in his mercy has called to new life. So, our life is now the life of Christ. So, let us walk with him and live with him.

As the angels said to the women in the gospel, so he is saying to us this night: There is no need to be afraid or worry…He has risen from the dead, as he said he would do.” Therefore, this is a night made by the Lord. It is a night of a new life and a new hope. The resurrected church of the Lord is alive, because Christ our Lord has resurrected. In the Holy Eucharist and in the union of believers the risen Christ is our strength and life. “So, let us give thanks to the Lord, for his love for his people endures forever.” Alleluia, Alleluia

Peace be with you all!

Maranatha!

Homilía Para la Vigilia Pascual, Año A

¡No Teman, Cristo Resucitó! Aleluya, Aleluya.

Lectura: (1o: Ge 1, 1-31. 2, 1-2; Sal 115; 2o Ro 6, 3-11; Ev: Mc 16, 1-7)

Esta breve reflexión fue escrita por el Reverendo Padre Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp. Él es un sacerdote católico y un miembro de la Congregación de los Padres y Hermanos del Espíritu Santo (Espirítanos). Él está trabajando con el Grupo Internacional Espirítano De Puerto Rico y República Dominicana. Él es el administrador de la Parroquia La Resurrección del Señor, Canóvanas y el Canciller de la Diócesis de Fajardo-Humacao, Puerto Rico. Para más detalles y comentarios se puede contactarlo en: canice_c_njoku@yahoo.com, cancilleriadfh@gmail.com, canicechukwuemeka@gmail.com.

A veces, solemos asociar noches con el mal. Sin embargo, nos olvidamos de que Dios creó todo bueno” (Ge 1, 31). Esta noche es la más importante y jubilosa noche para todos nosotros. Es única entre las otras noches, porque es una noche de victoria, la liberación y la curación. Es el momento culminante de la historia de nuestra salvación. Es la noche de Pascua. Esa noche tenemos todos están esperando.

La forma más sencilla de resumir el evento de esta noche es reflexionar profundamente sobre estas palabras del Pregón que hemos oído esta noche. “…Esta es la noche cuando la columna de fuego destruyó la oscuridad del pecado. Esta es la noche cuando los cristianos en todas partes se limpian de sus pecados, libres de toda impureza, son restaurados a la gracia y, crecen en santidad. Esta es la noche cuando Jesucristo rompe las cadenas de la muerte y se levanta triunfante de la tumba…”

Igual que Moisés condujeron a Israel fuera de Egipto en liberación después de la Pascua en la tercera lectura de esta noche, así que, a través de su resurrección, Cristo inaugura un nuevo pueblo de Dios que camina hacia la liberación. El antiguo pueblo fue Israel. Ambos pueblos tuvieron su Pascua. Había una Pascua judía y esta noche es la Pascua cristiana.

En la primera Pascua, las personas fueron liberadas de la opresión de Egipto y fueron colocadas en su camino a la tierra prometida. En nuestro caso, el nuevo pueblo de Dios, nos hemos estado liberado de la oscuridad causada por el pecado. Así, guiados por Cristo resucitado, hemos empezado a vivir y caminar en la luz.

En la liturgia de esta noche, hay un simbolismo impresionante. Es el rito del cirio pascual. La iglesia permanece a oscuras. Se enciende el cirio pascual mientras el sacerdote o diácono aclama: “Luz de Cristo!” Es fácil entender. La humanidad estaba en tinieblas y confusión. Cristo se ha hecho luz para que podemos ver y caminar. Cristo se instala en medio de nosotros como una luz para guiarnos en el camino de nuestra liberación humana.

La iglesia, somos el nuevo pueblo de Dios. A través de su resurrección, Cristo consigue la nueva Pascua. Por lo tanto, el mensaje central de esta noche Pascual es liberación. Dejemos la opresión atrás y caminar hacia la libertad. Con toda la alegría de quien ha dejado las paredes de la prisión o la cama del hospital, empecemos a caminar con el fin de construir una nueva vida, una nueva familia, una comunidad nueva y una nueva nación.

Como Pablo nos dice en la epístola de esta noche, hemos muerto con Cristo, ahora nosotros también hemos resucitado con él. Esta noche a través de la renovación de nuestros votos bautismales y promesas, Dios en su misericordia nos ha llamado a una nueva vida. Así, nuestra vida es ahora la vida de Cristo. Por lo tanto, caminamos con él y vivemos con él.

Finalmente, también como el Ángel dijo a las mujeres en el Evangelio, así que él nos está diciendo esta noche: “No hay que tener miedo o preocuparse… Él ha resucitado de entre los muertos, como él dijo que iba a hacer. “ Por lo tanto, se trata de una noche hecha por el Señor. Es una noche de una nueva vida y una nueva esperanza. La iglesia del Señor está resucitada y viva, porque Cristo nuestro Señor ha resucitado. En la Sagrada Eucaristía y en esta unión de creyentes Cristo resucitado es nuestra fuerza y vida. “Así que, demos gracias al Señor, porque es bueno. Su amor dura para siempre y su misericordia es eterna.” Aleluya, Aleluya

¡La paz sea con ustedes!

¡Maranatha (Ven Señor Jesús)!

Homily for Easter Sunday – Year A, B, & C

Christ Our Lord Is Risen Today: Alleluia, Alleluia, Alleluia!

Readings: 1st: Acts 10: 34. 37-43; Ps 117: 1-2. 16-23; 2nd: Col 3:1-4; Gos Jn 20: 1-9)     

This brief reflection was written by Rev. Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp. He is a Catholic Priest and a Member of the Congregation of the Holy Ghost Fathers and Brothers (Spiritans). He is currently working with the Spiritan International Group of Puerto Rico &  Dominican Republic. He is the Administrator of Parroquia La Resurrección del Senor, Canovanas and the Chancellor of the Diocesis of Fajardo-Humacao, Puerto Rico. For more details and comments contact him on: canice_c_njoku@yahoo.com, cancilleriadfh@gmail.com, canicechukwuemeka@gmail.com.    

 Christ Our Lord is risen today! Alleluia! Alleluia!! A couple of weeks ago, we started what seemed like a hopeless, unending and a sorrowful journey. Today, we have joyfully come to the end of that journey. A journey that began sorrowfully has ended joyfully. Light has eventually overcome darkness and we have seen the glory of Christ.

The simple and short story is that, Christ has completely overcome the power of death. He has fulfilled his promise: “I will rise on the third day.” The battle is over, and there is no controversy, because Jesus is Lord! The Lord has won the battle for our salvation.

By his resurrection this Easter, Jesus makes a very important statement. That is, he is both the Lord of the living and of the dead. We died with him through our Lenten observances. So, let us also rise with him through the power of the Holy Spirit. That same power that resurrected him is capable of resurrecting our weakened bodies (Rom 8, 11).

Today, a new epoch has completely begun because the historical Jesus, who suffered, who was crucified and who died, has been glorified through his resurrection. He is now the glorified messiah, and he lives to die no more. We all have a share in this glory. Hence, from now, this shall be our story: God has resurrected his Son, Jesus Christ from the dead.

Therefore, as his disciples, our testimony from today shall be: “We saw Christ’s glory as he rose! Christ is truly risen from the dead.” Like the apostles, our duty now is to spread this good news. Like Peter, in today’s first reading, we must say to all people: “Now we are his witnesses, we eat and drank with him after his resurrection from the dead…”

This Easter day, we are also all called to join Paul in giving thanks to God: “Who in his great mercy has given us a new birth, by raising Jesus Christ from the dead” (Act 2: 42-43). The death of Christ was ours. Also, his resurrection, glory and triumph are equally ours.

Christ did not put us to shame. Rather, we now have a sure hope in an inheritance that can never be destroyed. So, having been raised with Christ, we must act like the living and not the dead. This is because, we share in the new life of Christ.

We must seek the things of light, things that are noble, true, just and things that glorify God. We must seek heavenly things by living like free people and citizens of heaven.” This is what our Paul instructs us to do in today’s second reading: “Since you have been brought back to true life with Christ, seek the things that are in heaven, where Christ is…”

Through this, Paul calls us to be aware of our new and exalted position in Christ. Let us be happy and rejoice for what God has done for us today in Christ. Let us sing with the Psalmist on this glorious day of Easter: “This day was made by the Lord; we rejoice and are glad. Alleluia, Alleluia, Alleluia!

Peace be with you all!

Maranatha!!

Homilía Para El Domingo De Pascua – Año A, B y C

Cristo Nuestro Señor Ha Resucitado Hoy: ¡Aleluya, Aleluya, Aleluya! 
Lecturas: 1ra: Hch 10: 34. 37-43; Sal: 117, 1-2. 16-23; 2da: Col 3:1-4; Ev: Jn 20, 1-9

Esta breve reflexión fue escrita por el Reverendo Padre Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp. Él es un sacerdote católico y un miembro de la Congregación de los Padres y Hermanos del Espíritu Santo (Espirítanos). Él está trabajando con el Grupo Internacional Espirítano De Puerto Rico y República Dominicana. Él es el administrador de la Parroquia La Resurrección del Señor, Canóvanas y el Canciller de la Diócesis de Fajardo-Humacao, Puerto Rico. Para más detalles y comentarios se puede contactarlo encanice_c_njoku@yahoo.com, cancilleriadfh@gmail.com, canicechukwuemeka@gmail.com.

¡Cristo nuestro Señor ha resucitado hoy! ¡Aleluya! ¡Aleluya! Un par de semanas atrás, empezamos lo que parecía un interminable y triste viaje sin esperanza. Hoy, con alegría hemos llegado al final de ese viaje. Un viaje que comenzó tristemente ha terminado con alegría. La luz finalmente ha superado la oscuridad y hemos visto la gloria de Cristo.

La historia simple y corta es que, Cristo ha superado completamente el poder de la muerte. Él ha cumplido su promesa: “Yo resucitaré al tercer día”. La batalla se acabó, y no hay ninguna controversia, porque Jesús es el Señor. El Señor ha ganado la batalla por nuestra salvación.

Por su resurrección esta Pascua, Jesús hizo una declaración muy importante. Es decir, que él es tanto el Señor de los vivos y los muertos. Morimos con él a través de nuestras celebraciones cuaresmales. Así, hemos resucitados con él a través del poder del Espíritu Santo. Ese mismo poder que lo resucitó, es capaz de resucitar nuestros cuerpos debilitados (Ro 8, 11).

Hoy, una nueva época ha comenzado totalmente, porque el Jesús histórico, que sufrió, que fue crucificado y que murió, ha sido glorificado por su resurrección. Ahora él es el Mesías glorificado, y vive, nunca morir más. Todos, tenemos una parte en esta gloria. Por lo tanto, a partir de ahora, ésta será nuestra historia: Dios ha resucitado a su hijo, Cristo Jesús de entre los muertos.

Por lo tanto, como sus discípulos, nuestro testimonio a partir de hoy será: “vimos la gloria de Cristo, ya resucitó. Cristo está verdaderamente resucitado de entre los muertos.” Como los apóstoles, nuestro deber ahora es difundir esta buena noticia.

En la primera lectura de hoy, como Pedro, debemos decir a todas las personas: “Ahora somos sus testigos, comimos y bebimos con él después de su resurrección de entre los muertos…”

En este día de Pascua, estamos llamado a unirse con Pablo para dar gracias a Dios: “Que en su gran misericordia nos ha dado un nuevo nacimiento, resucitando a Jesucristo de entre los muertos” (Hch 2: 42-43). La muerte de Cristo era nuestro. Así mismo, su resurrección, su gloria y su triunfo son igualmente nuestras.

Cristo no nos ponen en vergüenza. Más bien, ahora tenemos una esperanza de una herencia que nunca puede ser destruida. Por lo tanto, habiendo sido resucitados con Cristo, debemos actuar como los vivos y no como los muertos. Esto es porque compartimos en la vida nueva de Cristo.

Debemos buscar las cosas de la luz, cosas que son noble, verdadero, justo y cosas que glorifican a Dios. Debemos buscar las cosas celestiales por vivir como personas libres y ciudadanos del cielo.” Este es lo que Pablo nos instruye a hacer hoy es la segunda lectura: “puesto que ha sido devuelto a la vida verdadera con Cristo, busquen las cosas que están en el cielo, donde Cristo está…”

A través de esto, Pablo nos llama a ser conscientes de nuestra posición nueva y exaltada en Cristo. Seamos felices y alegrarse de lo que Dios ha hecho para nosotros hoy en Cristo. Cantemos con el salmista en este día glorioso de la Pascua: “Este día fue hecho por el Señor; nos gozamos y estamos felices. ¡Aleluya, Aleluya, Aleluya!

¡La paz sea con ustedes!

¡Maranatha! (Ven Señor Jesús)

Homily For Good Friday, Year A, B & C

What Is Good And Holy About This Friday?

Rdgs: (1st: Is 52, 13- 53, 12; Ps: 30; 2nd: He 4, 4-16, 5-9: Gos: Jn 18, 1-19, 42)

This brief reflection was written by Rev. Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp. He is a Catholic Priest and a Member of the Congregation of the Holy Ghost Fathers and Brothers (Spiritans). He is currently working with the Spiritan International Group of Puerto Rico &  Dominican Republic. He is the Administrator of Parroquia La Resurrección del Senor, Canovanas and the Chancellor of the Diocesis of Fajardo-Humacao, Puerto Rico. For more details and comments contact him on: canice_c_njoku@yahoo.com, cancilleriadfh@gmail.com, canicechukwuemeka@gmail.com.            

Today the church celebrates Good Friday. There are certain expressions that present lots of difficulties at times. This is especially, when they sound ironical. As I reflect on today’s celebration, I remembered one man. If you encounter this man in the morning and greet him “good morning sir!” The most probable answer one might get from him is: “What is good about this morning?” 

Like this man, most of us have asked: “What is good and holy about this Friday? What is good about a day that someone was innocently condemned and crucified? A day when God was crucified, and a day when it appears that there is no hope. What is good about a day that everyone is expected to leave the church mournful and silent?

The first shot at this question is that, without this day perhaps, there would have been no salvation for humanity. This is because, had Christ not died, there would not have been the washing away of our sins (Jn 16, 3; Rom 5, 8). So, it is good because, it is a blessing in disguise.

It is actually on this day that the devil was put to shame, and the power of death was defeated. Hence, Paul asked: “death where is your victory, death where is your sting and power?” (I Cor 15, 55). According to the Catholic Catechism: “Justification has been merited for us by the Passion of Christ who offered himself on the cross as a living victim, holy and pleasing to God, and whose blood has become the instrument of atonement for the sins of all men” (CCC, 1992).

Secondly, it is on this day that the barriers preventing all the saints of the church from entering the holy of holies were torn apart (Mt 27, 51). Thirdly, it is on this day that the journey of salvation was actually instituted. In fact, some scholars consider this day more important than Easter Sunday. This is because, they feel that without this day, the Christ event of Easter Sunday would not have been possible.

The term Good Friday and the activities that surrounds it could be likened to one of the lines in the Exultet of Easter Vigil which describes the fall of Adam and Eve as: “a happy fall.” So, just as the fall of Adam and Eve helped in fulfilling the salvific plan of God, also the sacrifice and death of Jesus Christ on Good Friday helped in fulfilling the salvific plan of God.

It is a day when the “drama script” written by God is fully “directed and acted out” by Christ his Son. On this day, there appeared to be the absence of God by human reckoning. However, God is fully present and is somewhere smiling because, his son has accomplished his mission for the salvation of humanity. Indeed, it is a Good and Holy Friday!

Peace be with you!

Maranatha!

Homilía Para Viernes Santo, Año A, B & C

¿Qué Es Bueno Y Santo Sobre Este Viernes?

Lectura: (1ra: Is 52, 13- 53, 12; Sal 30; 2da He 4, 4-16, 5-9; Ev: Jn 18, 1-19, 42)

Esta breve reflexión fue escrita por el Reverendo Padre Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp. Él es un sacerdote católico y un miembro de la Congregación de los Padres y Hermanos del Espíritu Santo (Espirítanos). Él está trabajando con el Grupo Internacional Espirítano De Puerto Rico y República Dominicana. Él es el administrador de la Parroquia La Resurrección del Señor, Canóvanas y el Canciller de la Diócesis de Fajardo-Humacao, Puerto Rico. Para más detalles y comentarios se puede contactarlo encanice_c_njoku@yahoo.com, cancilleriadfh@gmail.com, canicechukwuemeka@gmail.com.

 

Hoy la iglesia celebra Viernes Santo. Hay ciertas expresiones que presentan muchas dificultades a veces. Esto es especialmente cuando parecen irónicas. Al reflexionar sobre la celebración, de este día, recordé un hombre. Si uno lo saluda “¡buenos días señor!” La más probable respuesta de él será: “¿Qué es bueno sobre esta mañana?

Como este hombre, muchos de nosotros han hecho esta misma pregunta: “¿Qué es bueno y santo sobre este viernes? ¿Qué es bueno sobre un día durante lo cual a alguien inocente fue condenado y crucificado? Un día cuando nosotros perdimos uno amado.”  ¿Que es bueno sobre un día cuando Dios fue crucificado? Un día que parece sin esperanzas.

El primer intento de esta pregunta es que, sin este día quizás, no habría habido ninguna salvación para la humanidad. Esto es porque, si Cristo no murió, no habría habido el borrado de nuestros pecados (Jn 16, 3; Ro 5, 8). Por lo tanto, este viernes es bueno y santo porque es una un día de bendición y salvación.

Por lo tanto, Pablo dijo: ¿Dónde está oh muerte, tu victoria? ¿Dónde está oh muerte, tu poder, y tu aguijón?” (I Co 15, 55). Según el Catecismo de la iglesia católica: Por su Cruz gloriosa, Cristo obtuvo la salvación para todos los hombres. Los rescató del pecado que los tenía sometidos a esclavitud. Para ser libres nos libertó Cristo (Ga 5,1). En El participamos de ‘la verdad que nos hace libres’ (Jn 8,32) (CIC 1741). En segundo lugar, es en este día que las barreras que impiden a todos los Santos de la iglesia entrar en el lugar Santísimo, fueron rotas (Mt 27, 51).

En el tercer lugar, es en este día que Cristo inicio y consiguió nuestra salvación. De hecho, algunos estudiosos consideran este día más importante que el domingo de Pascua, porque piensan que, sin este día, el domingo de Pascua no hubiera ser una realidad.

El término Viernes Santo y las actividades que lo rodean podrían compararse a una de las líneas del pregón de Pascua que describió la caída de Adán y Eva como: ” una feliz caída”. Como la caída de Adán y Eva ayudó a cumplir el plan salvífico de Dios, así mismo, el sacrificio y la muerte de Jesucristo en el viernes santo se aseguraron nuestra salvación.

Se ayuda en el cumplimiento del plan salvífico de Dios. Es un día cuando el “drama ” escrito por Dios fue totalmente dirigido y actuado por Cristo, su hijo. Este día parecía un día de ausencia de Dios según nuestros pensamientos. Sin embargo, Dios está totalmente presente porque él tiene su propósito para todo. Por eso, este viernes es un día de nuestra salvación y liberación. De verdad, es un bueno viernes santo.

¡La paz sea con ustedes!

Maranatha! (Ven Señor Jesús)

Homily For Holy Thursday (The Lord’s Supper), Year C

Celebrating Christ In The Holy Eucharist

Readings: (1st: Ex 12, 1-8; Ps 115; 2nd: 1 Cor, 11, 23-26: Gos: Jn 13, 1-15)

This brief reflection was written by Rev. Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp. He is a Catholic Priest and a Member of the Congregation of the Holy Ghost Fathers and Brothers (Spiritans). He is currently working with the Spiritan International Group of Puerto Rico &  Dominican Republic. He is the Administrator of Parroquia La Resurrección del Senor, Canovanas and the Chancellor of the Diocesis of Fajardo-Humacao, Puerto Rico. For more details and comments contact him on: canice_c_njoku@yahoo.com, cancilleriadfh@gmail.com, canicechukwuemeka@gmail.com. 

Holy Thursday is both the day of the institution of the Holy Eucharist and our birthday as both sacramental and ministerial Priests. It is a day of rededicating ourselves to Christ’s mission. Today Christ demonstrated his humility by washing the feet of his disciples. So, we are invited to follow the example of Christ’s humility. 

Today, the Church celebrates the wonderful gift of God to her and the entire world – the institution of the Holy Eucharist. The Eucharist is the food that God has generously and providentially made available to us in order to nourish us on our spiritual journey. According to Pope Francis, “The Eucharist is not just a weekly way of celebrating our faith, but should radically affect our relationship with others, especially with those most in need.” 

The Eucharist gives us the grace to feel forgiven and be ready to forgive others. We go to Mass, not because we are worthy or want to appear better than others. Rather, it is because we know that we are always in need of God’s love, grace, and mercy. These come to us through the body and blood of Christ. The Eucharist affects the life of our Christian communities. So the church receives her mission and identity from the Eucharist.

The institution of the Holy Eucharist by Christ on Holy Thursday equally marks the institution of the ministerial priesthood. So, the priesthood is both God’s gift and a mystery. This means that it is God who freely calls and, decides who to call. The mystical nature of the priesthood derives first, from the lives of Melchizedek and, second from Christ.

This mystical nature also reaches its fullness at the Lord’s Supper on Holy Thursday and at every Mass. That is, the consecration of bread and wine, which is transformed into the real body and blood of Christ. Therefore the priest is the defender of the truth.  He stands with the angels to give glory to God. He causes sacrifices to rise to God. He shares in Christ’s priesthood, refashions creation, and restores it in God’s image.

Finally, today we must emulate the Humility of Jesus. In today’s Gospel, he chose to wash the feet of his disciples. He also feeds them not only with physical food but also, with spiritual food. This is in order to show and teach us that we must be ready to serve our brothers and sisters. Instead of struggling to be the leader and the chief at all times, let us like Jesus, aspire to be the servant of others.

The joy of working in the vineyard of the Lord comes mostly from serving others, rather than from being served. However, this is possible only through a humble heart prepared for service. Once again, congratulations to all the faithful of God, who love Jesus in the Holy Eucharist.

Peace be with you all!

Maranatha!

Homilía del Jueves Santo (Cena Del Señor), Año C

Celebrando A Cristo En La Santa Eucaristía

Lectura: 1ra: Ex 12:1-8; Sal 115; 2da: 1 Cor 11:23-26; Ev: Jn 13:1-15

Esta breve reflexión fue escrita por el Reverendo Padre Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp. Él es un sacerdote católico y un miembro de la Congregación de los Padres y Hermanos del Espíritu Santo (Espirítanos). Él está trabajando con el Grupo Internacional Espirítano De Puerto Rico y República Dominicana. Él es el administrador de la Parroquia La Resurrección del Señor, Canóvanas y el Canciller de la Diócesis de Fajardo-Humacao, Puerto Rico. Para más detalles y comentarios se puede contactarlo encanice_c_njoku@yahoo.com, cancilleriadfh@gmail.com, canicechukwuemeka@gmail.com.

Jueves Santo es el día de la institución de la Eucaristía y nuestro cumpleaños como sacerdotes ministeriales. Es un día de rededicarnos a la misión de Cristo. Hoy Cristo demostró su humildad lavando los pies de sus discípulos. Así que, somos invitados a seguir el ejemplo de la humildad de Cristo.

Hoy la Iglesia celebra el maravilloso regalo de Dios a ella y todo el mundo: la institución de la Eucaristía. La Eucaristía es el alimento que Dios ha ofrecido generosamente y providencialmente hizo disponible a nosotros con el fin de alimentarnos en nuestro camino espiritual.

Según el Papa Francisco: “La Eucaristía no es sólo una semana de celebrar nuestra fe, sino que debe afectar radicalmente nuestra relación con los demás, especialmente con los más necesitados”.

La Eucaristía nos da la gracia de sentirnos perdonados y estar dispuestos a perdonar a los demás. No asistimos a misa porque somos dignos o porque somos mejor que otros. Más bien, es porque sabemos que siempre necesitamos el amor, la gracia y la misericordia de Dios.

Estos vienen a nosotros a través del cuerpo y la sangre de Cristo. La Eucaristía tiene efecto en la vida de nuestras comunidades cristianas. Por lo tanto, la iglesia recibe su identidad y misión de la Eucaristía.

La institución de la Eucaristía por Cristo el jueves Santo igualmente marca la institución del sacerdocio ministerial. Por lo tanto, el sacerdocio es el don y misterio de Dios. Esto significa que es Dios, que llama y decide a quién llamar. La mística naturaleza del sacerdocio se deriva en primer lugar, en la vida de Melquisedec y, en segundo lugar, de Cristo.

Esta mística naturaleza también alcanza su plenitud en la Cena del Señor el jueves Santo, y en cada Misa. Es decir, la consagración del pan y del vino, se transforma en el verdadero cuerpo y sangre de Cristo. Por lo tanto, el sacerdote es el defensor de la verdad. Él está con los ángeles para dar gloria a Dios. Él hace sacrificios a la altura de Dios. Se Comparte en el sacerdocio de Cristo, y restaura a la imagen de Dios.

Hoy debemos imitar la humildad de Jesús. En el Evangelio de hoy, eligió lavar los pies de sus discípulos. Él también nos alimenta no sólo de alimentos físicos, sino también, con alimento espiritual. Esto es con el fin de mostrarnos y enseñarnos que debemos estar preparados para servir a nuestros hermanos y hermanas. En vez de luchar para ser el líder y el jefe todo el tiempo, como Jesús, aspiremos a ser el siervo de los demás.

La alegría de trabajar en la viña del Señor proviene principalmente del servicio a los demás, en lugar de ser servido. Sin embargo, esto sólo es posible a través de un corazón humilde preparado para el servicio. Una vez más, felicitaciones a todos los fieles de Dios, que aman a Jesús en la Sagrada Eucaristía.

¡La paz sea con ustedes!

¡Maranatha!