via Homilia Para El Vigésimo Domingo Del Tiempo Ordinario, Año A
Month: August 2020
Homily For 20th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Friday, XIX Week of Ordinary Time, Year A
Saint Maximilian Mary Kolbe, Pray for us
Readings: 1st: Ez 16:1-15. 60. 63; Ps (Is 12); Gos: Mt 19:3-12
This brief reflection was written by Rev. Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp. He is a Catholic Priest and a Member of the Congregation of the Holy Ghost Fathers and Brothers (Spiritans). He is currently working with the Spiritan International Group of Puerto Rico & Dominican Republic. He is the Administrator of Parroquia La Resurrección del Senor, Canovanas and the Chancellor of the Diocesis of Fajardo-Humacao, Puerto Rico. For more details and comments contact him on: canice_c_njoku@yahoo.com, cancilleriadfh@gmail.com, canicechukwuemeka@gmail.com.
Today, the Friday of the nineteenth week of ordinary time, the Church honors a great saint, Maximilian Mary Kolbe, priest and martyr.
Born in Poland on 8 January 1894, he entered the Franciscan Order in 1910. After his studies, he was ordained a Catholic priest in Rome in 1918.
On his return to Poland, he founded the Militia of the Immaculate Movement of Marian Consecration in 1917. This order flourished and became one of the largest Catholic religious orders in the world.
In 1941, he was imprisoned by the Nazis in the Auschwitz death camp. There, he offered his life for another prisoner who had a family to take care of. Maximilian was killed with a fatal injection on August 14, 1941.
In 1982, Pope John Paul II canonized Maximilian as a “martyr of charity”. Maximilian Kolbe is the patron saint of journalists, families, prisoners, the pro-life movement and the chemically addicted.
Today, the Pharisees asked him: “Is it lawful for a man to divorce his wife for any cause whatever?” If this question was tough at the time it was put to Christ, today some say it is a thousand times tougher to answer. However, others suggest that it is easier and simpler to answer today.
The reason is simple. We live in a world where marriage has taken a relative definition, and where most marriages end up in divorce.
Although, the pharisees knew what was right, their motive betrayed them. They came for their own selfish reason and to put Christ to test.
However, Christ knew their plot and condemned divorce. He taught that the root of divorce is selfishness. Through this, he preserved the sacredness of the marriage institution.
Today, many of us are faced with questions like these. Some come with genuine intentions, while others come to test us, and to make us fail into error, or deny what our faith teaches us.
So, we must always ask God to keep us firm and grant us the wisdom to say and do what is right. Especially, to defend the sacred institutions upon which our existence and faith depend.
Saint Maximilian Mary Kolbe, Pray for us
Peace be with you.
Maranatha!
Viernes de la XIX Semana del Tiempo Ordinario, Año A
San Maximiliano María Kolbe, Ruega por Nosotros
Lecturas: 1ra: Ez 16:1-15. 60. 63; Sal: (Is 12); Ev: Mt 19:3-12
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp. Es un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero en Puerto Rico, la isla del encanto. Es el Canciller de la Diócesis de Fajardo-Humacao, Puerto Rico; Párroco de la Parroquia la Resurrección del Señor, Canóvanas, y el Superior Mayor la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos), Circunscripción de Puerto Rico y Republica Dominicana. Para más detalles y comentarios se puede contactarlo al: canice_c_njoku@yahoo.com, cancilleriadfh@gmail.com, canicechukwuemeka@gmail.com.
Hoy, el viernes de la decimonovena semana de tiempo ordinario, la Iglesia honra a un gran santo, Maximiliano María Kolbe, sacerdote y mártir.
Nacido en Polonia el 8 de enero de 1894, ingresó en la Orden Franciscana en 1910. Después de sus estudios, fue ordenado en Roma en 1918.
A su regreso a Polonia, fundó la milicia del Movimiento Inmaculada de Consagración Mariana en 1917. Esta orden floreció y se convirtió en una de la más grande orden católica del mundo.
En 1941, fue encarcelado por los nazis en el campo de exterminación de Auschwitz. Allí, ofreció su vida por otro prisionero que tenía una familia que cuidar. Fue matado con una inyección fatal el 14 de agosto de 1941.
En 1982, el Papa Juan Pablo II canonizó a Maximiliano como “mártir de la caridad”. Maximiliano Kolbe es el patrón de los periodistas, familias, prisioneros, el movimiento provida y los adictos a los productos químicos.
Hoy, los fariseos preguntaron a Cristo: “¿Le está permitido al hombre divorciarse de su esposa por cualquier motivo?” Si esta pregunta era difícil en aquel tiempo que la pusieron a Cristo, hoy algunos dicen que es mil veces más difícil responder.
Sin embargo, otros sugieren que es más fácil y más sencillo responder ahora. La razón es simple. Vivimos en un mundo donde el matrimonio ha tomado una definición relativa, y la mayoría de los matrimonios terminan en divorcio.
Aunque los fariseos sabían lo correcto, su motivo los traicionó. Vinieron por su propia razón egoísta. Vinieron a ponerle a Cristo una trampa.
Sin embargo, Jesús conoció su plan, y condenó el divorcio. Enseñó que la raíz del divorcio es el egoísmo. Atreves de esto, preservó la santidad del matrimonial.
Hoy, muchos de nosotros nos enfrentamos con preguntas como estas. Unas vienen con intenciones genuinas, mientras que otras vienen a probarnos y hacernos caer en el error, o negar lo que nuestra fe nos enseña.
Por lo tanto, siempre debemos pedirle a Dios que nos mantenga firmes y nos conceda la sabiduría para decir y hacer lo correcto.
Especialmente, para defender las instituciones sagradas de las que depende nuestra existencia y fe.
San Maximiliano Kolbe, Ruega por Nosotros.
La paz sea con ustedes
¡Maranatha!
Thursday, XIX Week of Ordinary Time, Year A
Forgive seventy-seven times!
Readings: 1st: Ez 12:1-12; Ps 112; Gos: Mt 18:21–19:1
This brief reflection was written by Rev. Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp. He is a Catholic Priest and a Member of the Congregation of the Holy Ghost Fathers and Brothers (Spiritans). He is currently working with the Spiritan International Group of Puerto Rico & Dominican Republic. He is the Administrator of Parroquia La Resurrección del Senor, Canovanas and the Chancellor of the Diocesis of Fajardo-Humacao, Puerto Rico. For more details and comments contact him on: canice_c_njoku@yahoo.com, cancilleriadfh@gmail.com, canicechukwuemeka@gmail.com.
Today is the Thursday of the nineteenth week of ordinary time. Today’s gospel, is a continuation of yesterday’s instruction of Christ to his disciples on reconciliation and conflict resolution.
Probably, moved by Christ’s instruction and his own internal struggles with the problem of forgiveness as most of us today, Peter asked him a very intriguing question: “Lord, if my brother sins against me, how often must I forgive him? As many as seven times?”
Obviously, it is not easy to forgive. This is because, certain grieves and pains continue to burn and hurt us like acid in the heart. However, the truth is that, the more one delays to forgive, they more one hurts oneself.
Peter’s question to Christ says a lot about what many of us think about forgiveness. How can I continue to forgive someone who continues to hurt me all the time? Someone who does not show any remorse for what he is doing to me.
Some people say, “I forgive, but I do not forget!” Indeed, it is neither easy to forgive, nor to literally forget, unless one loses one’s memory completely. However, rancor, agitation, malice, offenses, hatred make forgiveness and reconciliation more difficult.
Jesus answered Peter: “Not seven, I tell you, but seventy-seven times!” The number seven indicates perfection. In this case, it is synonymous with “always.” Hence, Christ’s response could be interpreted as, seventy times always.
Hence, through this, Christ eliminates any possible limitation to forgiveness. This means that, there is no proportion between the forgiveness we receive from God, and the that which we ought to give to others.
Christ illustrated this through his story about the king and his servants. Simply put, Since God forgives us all the time, we ought to forgive others all the time too.
Obviously, this is a very difficult one for all of us, but as Christ said to Paul, so he says to us: “My grace is sufficient for you” (2 Cor 12:9).
So, let us continue to ask Christ for his grace, to be able to forgive others. This will help us to heal fast from the injuries and pains we suffer daily.
Let us come to God in humility with all those burdens we bear in our hearts against one another, and ask him to heal us of all our injuries, disappointments, and pains.
Peace be with you.
Maranatha!
Jueves de la XIX Semana del Tiempo Ordinario, Año A
¡Persona Setenta y Siete Veces!
Lecturas: 1ra: Ez 12:1-12; Sal: 77; Ev: Mt 18:21–19:1
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp. Es un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero en Puerto Rico, la isla del encanto. Es el Canciller de la Diócesis de Fajardo-Humacao, Puerto Rico; Párroco de la Parroquia la Resurrección del Señor, Canóvanas, y el Superior Mayor la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos), Circunscripción de Puerto Rico y Republica Dominicana. Para más detalles y comentarios se puede contactarlo al: canice_c_njoku@yahoo.com, cancilleriadfh@gmail.com, canicechukwuemeka@gmail.com.
Hoy es el jueves de la decimonovena semana de tiempo ordinario. El evangelio de hoy es una continuación de la instrucción de ayer de Cristo a sus discípulos acerca de la reconciliación y resolución de conflictos.
Probablemente, movido por la instrucción de Cristo, y sus propias luchas internas con el problema del perdón como la mayoría de nosotros hoy, Pedro le hizo una pregunta muy intrigante: “Señor, si mi hermano peca contra mí, ¿con qué frecuencia debo perdonarlo? ¿Hasta siete veces?”
Obviamente, no es fácil perdonar. Esto se debe a que ciertos dolores siguen ardiendo y lastimando como ácido en el corazón. Sin embargo, la verdad es que, cuanto más uno se retrasa en perdonar, más se lastima a sí mismo.
La pregunta de Pedro a Cristo dice mucho de lo que muchos de nosotros pensamos sobre el perdón. ¿Cómo puedo seguir perdonando a alguien que me sigue lastimando todo el tiempo? Alguien que no muestra ningún remordimiento por lo que me está haciendo.
Algunas personas dicen: “¡perdono, pero no lo olvido!” De hecho, no es fácil olvidar, a menos que uno pierda la memoria. Sin embargo, el rencor, las tensiones, la agitación, la malicia, las ofensas, el odio hacen que el perdón y la reconciliación sean más difíciles.
Jesús respondió a Pedro: “¡No siete, te lo digo, ¡pero setenta y siete veces!” El número siete indica perfección. En este caso, es sinónimo con “siempre”. Así que, la respuesta de Cristo podría ser interpretada como, setenta veces siempre.
Por lo tanto, a través de esto, Cristo elimina cualquier posible limitación al perdón. Esto significa que no hay proporción entre el perdón que recibimos de Dios, y el perdón que debemos ofrecer a otros.
Cristo ilustró esto a través de su historia sobre el rey y sus siervos. En pocas palabras, como Dios nos perdona todo el tiempo, tenemos que perdonar a los demás todo el tiempo. Obviamente, esto es difícil para todos nosotros, pero como Cristo dijo a Pablo, así nos dice: “Mi gracia basta para usted” (2 Co 12:9).
Así que, sigamos pidiendo a Cristo su gracia, para poder perdonar a los demás. Esto nos ayudará a sanar rápidamente de las heridas y dolores que sufrimos diariamente.
Con humildad acerquémonos a Cristo con todas las cargas que guardamos en nuestros corazones contra otros, y le pedimos que nos sane de todas nuestras heridas, decepciones y dolores.
La paz sea con ustedes
¡Maranatha!
Wednesday, XIX Week of Ordinary Time, Year A
Christian Reconciliation
Readings: 1st: Ez 9:1-7; 10:18-22; Ps 112; Gos: Mt 18:15-20
This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp. He is a Catholic Priest and a member of the Congregation of the Holy Spirit (Spiritans). He is a missionary in Puerto Rico, the island of enchantment. He is the Chancellor of the Dioceses of Fajardo-Humacao, Puerto Rico; the Parish Priest of Parroquia la Resurrección del Senor, Canovanas and the Major Superior of the Congregation of the Holy Spirit (Spiritans), Circumscription of Puerto Rico and Dominican Republic. For more details and comments contact him at: canice_c_njoku@yahoo.com, canicechukwuemeka@gmail.com
Today is the Wednesday of the nineteenth week of ordinary time. In today’s gospel, Christ teaches us the principles of conflict resolution and reconciliation through dialogue and mutual love.
No matter how we try, like death, conflict is inevitable in life. It appears in our families, marriages, offices, relationships, and even in our religious communities. Indeed, they come in different forms that we do not expect.
At times, some of us think that the best way to approach them is, either to run away from them, or pretend they do not exist. However, to our dismay they always reappear or resurface.
Christ was aware of the inevitability of conflicts generated by offences, sins, injuries and disagreements. He saw it among his disciples, he saw it in his community, and he knew they will continue to exist.
At the center of Christ’s’ principle today is, dialogue. That is, the ability to sit down and talk, listen to the other, see things from the perspective of others, and be sincerely ready to resolve issues.
So, in today’s gospel, Christ gives us a three-dimensional principle of reconciliation. First, we have to sit down and dialogue. Seek the mediation of a good friend, and finally, seek the mediation of our community.
Paul asked: “If any of you has a dispute with another, do you dare to take it before the ungodly for judgment instead of before the Lord’s people?” (1 Cor 6:1).
As Christians, how do we resolve our problems today? How do we handle or resolve them amicably? Take “a pound of flesh” from the other, or go straight to the court of law? We must take note of the three basic steps that Christ gives us today.
Unfortunately, we neglect all these basic steps and go straight to: “Treat him like a tax collector.” Christ teach us that before this, we must make frantic efforts to reconcile through dialogue.
Dialogue promotes mutual respect for the other, it saves us a lot of energy, time and the cost of law suits. It fosters mutual love and restores relationships.
Peace be with you.
Maranatha!
Miércoles de la XIX Semana del Tiempo Ordinario, Año A
Reconciliación Cristiana
Lecturas: 1ra: Ez 9:1-7; 10:18-22; Sal: 112; Ev: Mt 18:15-20
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp. Es un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero en Puerto Rico, la isla del encanto. Es el Canciller de la Diócesis de Fajardo-Humacao, Puerto Rico; Párroco de la Parroquia la Resurrección del Señor, Canóvanas, y el Superior Mayor la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos), Circunscripción de Puerto Rico y Republica Dominicana. Para más detalles y comentarios se puede contactarlo al: canice_c_njoku@yahoo.com, cancilleriadfh@gmail.com, canicechukwuemeka@gmail.com.
Hoy es el miércoles de la decimonovena semana del tiempo ordinario. En el Evangelio de hoy, Cristo nos enseña los principios de la resolución de conflictos y la reconciliación a través del diálogo y el amor mutuo.
No importa cómo lo intentemos, como la muerte, el conflicto es inevitable en la vida. Aparece en nuestras familias, matrimonios, oficinas, relaciones, e incluso en nuestras comunidades religiosas. De hecho, vienen de formas diferentes que no esperamos.
A veces, algunos de nosotros pensamos que la mejor manera de resolverlos es, huir de ellos, o fingir que no existen. Sin embargo, siempre es reaparecen.
Cristo era consciente de la inevitabilidad de los conflictos generados por los delitos, pecados, las heridas y los desacuerdos. Lo vio entre sus discípulos, lo vio en su comunidad, y sabía que seguirían existiendo.
En el centro del principio de Cristo hoy está el diálogo. Es decir, la capacidad de sentarse y hablar, escuchar al otro, ver las cosas desde la perspectiva de los demás y estar sinceramente listo para resolver problemas.
Así que, en el evangelio de hoy, Cristo nos da un principio tridimensional de reconciliación. Primero, tenemos que sentarnos y dialogar. Busque la mediación de un buen amigo y, finalmente, busque la mediación de nuestra comunidad.
Pablo preguntó: “Si alguno de ustedes tiene una disputa con otro, ¿se atreven a llevarla ante los impíos para ser juzgados en lugar de ante el pueblo del Señor?” (1Co 6:1).
Como cristianos, ¿cómo resolvemos nuestros problemas hoy en día? ¿Cómo los manejamos o resolvemos amigablemente? ¿Tomar “una libra de carne” del otro, o ir directamente a la corte de la ley? Debemos tomar nota de los tres pasos básicos que Cristo nos da hoy.
Desafortunadamente, descuidamos todos estos pasos básicos y vamos directamente a: “Trátalo como un pagano o un publicano.” Cristo nos enseña que antes de esto, debemos hacer esfuerzos frenéticos para reconciliarnos a través del diálogo.
El diálogo promueve el respeto mutuo por el otro, nos ahorra mucha energía, tiempo y el costo de los pleitos legales. Promueve el amor mutuo y restaura las relaciones.
La paz sea con ustedes
¡Maranatha!
Tuesday, XIX Week of Ordinary Time, Year A
Saint Clare, Pray for Us
Readings: 1st: Ez 2:8–3:4; Ps 118; Gos: Mt 18:1-5.10.12-14
This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp. He is a Catholic Priest and a member of the Congregation of the Holy Spirit (Spiritans). He is a missionary in Puerto Rico, the island of enchantment. He is the Chancellor of the Dioceses of Fajardo-Humacao, Puerto Rico; the Parish Priest of Parroquia la Resurrección del Senor, Canovanas and the Major Superior of the Congregation of the Holy Spirit (Spiritans), Circumscription of Puerto Rico and Dominican Republic. For more details and comments contact him at: canice_c_njoku@yahoo.com, canicechukwuemeka@gmail.com.
Today, the Tuesday of the nineteenth week of ordinary time, the Church honors Saint Clare, Virgin.
Clare was born in Assisi, Italy on July 16, 1194. She was the first woman to practice the life of entire poverty as taught by St. Francis. According to the Breviary: “Clare distributed all her possessions among the poor, and fled from the noise of the world. Later, she sought refuge in a country chapel.”
After governing her community for forty-two years, she founded the Order of Poor Clares, in a miserable house outside Assisi. She was joined by her fourteen-year-old sister. Later, her mother and other noble ladies joined her order. They went barefoot, observed perpetual abstinence, constant silence, and perfect poverty.
After much service, Clare took ill and suffered for twenty-eight years. During this difficult period of her life, the Holy Eucharist was her only support. She died on August 11, 1253, and was canonized two years after her death.
Today’s gospel presents us a very interesting episode. Instead of reflecting on all that Christ was teaching them, his disciples were busy debating and arguing about, “who is the greatest in the kingdom of heaven.”
Their minds were set on the “government” they imagined that Christ had come to establish. This is what happens in any society, family or religious community where there is personal ambition.
Indeed, there is nothing wrong in having a good ambition. However, when it overshadows the common good, it becomes selfish, dangerous and destructive. The result includes; cold wars, gossips, indifference, aggression, hatred, and even threat to life. All these, come at the expense of the common good. Wherever they exist, there can be no progress and peace.
So, by using a child as an example in today’s gospel, Christ teaches us that we have to become like children in order to be great. Of course, this does not mean being childish. Rather, it means being child-like. It means living our lives in humble service to God and to others.
Finally, to be great is to be able to accommodate, welcome, and work with others in harmony as children do. It means the ability to serve others, rather than being served. It means a humble sacrifice.
Saint Clare, Pray for Us
Peace be with you.
Maranatha!
Martes de la XIX semana del Tiempo Ordinario, Año A
Santa Clara, Ruega por Nosotros
Lecturas: 1ra: Ez 2:8–3:4; Sal: 118; Ev: Mt 18:1-5.10.12-14
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp. Es un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero en Puerto Rico, la isla del encanto. Es el Canciller de la Diócesis de Fajardo-Humacao, Puerto Rico; Párroco de la Parroquia la Resurrección del Señor, Canóvanas, y el Superior Mayor la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos), Circunscripción de Puerto Rico y Republica Dominicana. Para más detalles y comentarios se puede contactarlo al: canice_c_njoku@yahoo.com, cancilleriadfh@gmail.com, canicechukwuemeka@gmail.com.
Hoy, el martes de la decimonovena semana del tiempo ordinario, la Iglesia honra Santa Clara, virgen.
Clara nació en Asís, Italia el 16 de julio de 1194. Fue la primera mujer en practicar la vida de la pobreza entera, como lo enseñó San Francisco. Según el breviario: “Clara distribuyó todas sus posesiones entre los pobres, y huyó del ruido del mundo. Se refugió a una capilla rural”.
Después de gobernar su comunidad durante cuarenta y dos años, fundó la Orden de las Clarisas, en una miserable casa fuera de Asís. Su hermana de catorce años se unió con ella. Luego, su madre y otras damas nobles se unieron a su orden. Fueron descalzos, observaron la abstinencia perpetua, el silencio constante y la pobreza perfecta.
Después de mucho servicio, Clare se enfermó y sufrió durante veintiocho años. Durante este momento difícil de su vida, la Eucaristía fue su único apoyo. Murió el 11 de agosto de 1253, y fue canonizada dos años después.
El evangelio de hoy nos presenta un episodio muy interesante. En lugar de reflexionar sobre todo lo que Cristo los enseñaba, sus discípulos estaban ocupados debatiendo sobre: “Quién es el más grande en el reino del cielo”.
Sus mentes estaban puestas en el “gobierno” que imaginaban que Cristo había venido a establecer. Esto es lo que sucede en cualquier sociedad, familia o comunidad religiosa donde hay ambición personal.
De hecho, no hay nada de malo en tener una buena ambición. Sin embargo, cuando eclipsa el bien común, se vuelve egoísta, peligroso y destructivo. El resultado incluye, guerras frías, chismes, indiferencia, agresión, odio e incluso amenaza a la vida. Todo esto, vienen a expensas del bien común. Dondequiera que existan, no puede haber progreso ni paz.
Así que, usando a un niño como ejemplo en el evangelio de hoy, Cristo nos enseña que tenemos que convertirnos en niños para ser grandes. Por supuesto, esto no significa ser infantil. Más bien, significa ser como un niño. Significa vivir nuestras vidas en servicio humilde a Dios y a los demás.
Por último, ser grande es poder acomodar, acoger y trabajar con los demás en armonía como lo hacen los niños. Significa la capacidad de servir a los demás, en lugar de ser servido. Significa un humilde sacrificio.
Saint Clare, Ruega por nosotros.
La paz sea con ustedes
¡Maranatha!